Жилищное право. Учебник

Жилищное право. УчебникЖилищное, семейное право<br>Учебник представляет собой систематическое изложение и анализ действующего жилищного законодательства Российской Федерации. Наряду с этим в книге выявлены пробелы и недостатки работ по кодификации жилищного законодательства, сформулированы конкретные предложения по их устранению. Учебник имеет практическую направленность, он учит юридически грамотно применять жилищное законодательство в соответствии с его смыслом.<br>Для студентов, аспирантов, преподавателей юридических учебных заведений, юристов-практиков, служащих государственных и муниципальных органов, а также всех интересующихся вопросами жилищного права России. <br>Издание подготовлено по состоянию законодательства на июль 2010 г.<br>2-е издание, переработанное и дополненное<br>Жилищное, семейное право
Учебник представляет собой систематическое изложение и анализ действующего жилищного законодательства Российской Федерации. Наряду с этим в книге выявлены пробелы и недостатки работ по кодификации жилищного законодательства, сформулированы конкретные предложения по их устранению. Учебник имеет практическую направленность, он учит юридически грамотно применять жилищное законодательство в соответствии с его смыслом.
Для студентов, аспирантов, преподавателей юридических учебных заведений, юристов-практиков, служащих государственных и муниципальных органов, а также всех интересующихся вопросами жилищного права России.
Издание подготовлено по состоянию законодательства на июль 2010 г.
2-е издание, переработанное и дополненное


Подробнее >>>


Жилищное право. Учебник





Журнал "Иностранная литература" № 3. 2017

Журнал Иностранная литература № 3. 2017Журналы<br>Мартовский номер открывается пьесой Романс известного американского драматурга, сценариста и режиссера Дэвида Мэмета (1947) в переводе Виктора Голышева. Абсурдный судебный процесс - сюжет довольно распространенный. Но у данной версии расхожего сюжета есть та особенность, что большинство участников бредового судилища, включая Обвинителя, Защитника и Судью, по существу, виновны не менее Обвиняемого. И пафос пьесы можно охарактеризовать выражением все хороши.<br>Далее - Примеры из жизни, рассказы известной современной датской писательницы Хелле Хелле в переводе Натальи Кларк. Вот как анализирует переводчица эту прозу в кратком вступлении: В сборнике можно проследить три повторяющиеся сюжетные линии. Первая - это наиболее часто появляющийся рассказ о замкнутой и немного печальной девушке Марианне, ее суждениях, видениях и впечатлениях детства… Некоторые главы посвящены и другим людям, проживающим с Марианной в одном городе… И наконец, третья сюжетная линия состоит из лирико-философских авторских отступлений, рассуждений на тему возраста, семьи, смысла имен… Маленькие экзистенциальные шедевры Хелле Хелле, хотя и в ироничной форме, но довольно ярко отражают менталитет, привычки и уклад жизни современных датчан.<br>В поэтической рубрике - Марко Кравос (1943) и Мирослав Кошута (1936), лирики, находящиеся в прямом и переносном смысле в пограничном положении, поскольку они, словенские поэты, и в то же время - жители итальянского города Триеста. Перевод и вступление Жанны Перковской.<br>Окончание романа Энтони Бёрджесса (1917 - 1993) Право на ответ (1960) в переводе Елены Калявиной (начало - в №2, 2017). Главный герой - повидавший виды средней руки бизнесмен, бывающий на родине, в провинциальном английском городке, от случая к случаю. В очередной такой приезд герой делается очевидцем, а постепенно и участником трагикомических событий, изначально замешанных на игре в адюльтер, в которую вовлечены две супружеские пары. Игра игрой, но ближе к развязке читатель становится свидетелем аж трех смертей - от естественной причины, убийства и самоубийства.<br> Рубрика Литературное наследие. Из вступительной статьи литературоведа Николая Мельникова (1970) Писатель, которого обокрал Джеймс Джойс, мы узнаем, что в 1903 году в привокзальном киоске… на глаза молодому человеку, начинающему литератору, прибывшему в Париж из Дублина, попалась не обратившая на себя внимания публики и критики книжка француза Эдуара Дюжардена (1861 - 1949) Лавры срезаны. Как потом честно признавался Джеймс Джойс (…речь идет именно о нем), книга произвела на него сильное впечатление и повлияла при создании Портрета художника в юности и Улисса. Помимо прочего, в этой повести опробована техника потока сознания, ставшая несколько лет спустя главным и новаторским отличием творческой манеры Джеймса Джойса. Проявив нечастое в артистической среде великодушие, Джойс в пору своей славы содействовал переизданию повести Лавры срезаны и подарил практически забытому французскому собрату по перу экземпляр Улисса с надписью …провозвестнику внутренней речи. Нераскаявшийся вор, Джеймс Джойс.<br>Фабула повести Лавры срезаны проще простого: несколько часов из жизни молодого человека, предвкушающего любовное свидание, и, наконец, само долгожданное свидание. Речь от автора по условиям данной поэтики отсутствует, но авторский юмор каким-то образом чувствуется. Перевод Даниила Лебедева.<br>В рубрике Писатель путешествует - фрагменты книги австрийского писателя Кристофа Райнсмайра (1953) Атлас робкого человека в переводе Нины Федоровой. Дело даже не в том, что автор повидал интересные места: Великую Китайскую Стену или восстанавливаемое стариком энтузиастом заброшенное еврейское кладбище в Чехословакии; островок в Тихом океане, где ютился четыре с небольшим года корсар Александр Селькирк, прототип Робинзона Крузо, или Землю Франца-Иосифа, архипелаг полтораста лет назад открытый австро-венгерской императорской полярной экспедицией… Дело, скорей всего, в другом: любая точка на глобусе станет интересной под пером талантливого писателя.<br>БиблиофИЛ. Информация к размышлению. Non-fiction с Алексеем Михеевым. На этот раз читателю предлагается беглый обзор книг о современной музыке, в числе прочего - о ее недавней, неожиданной и своеобразной эмансипации.<br>Журналы
Мартовский номер открывается пьесой "Романс" известного американского драматурга, сценариста и режиссера Дэвида Мэмета (1947) в переводе Виктора Голышева. Абсурдный судебный процесс - сюжет довольно распространенный. Но у данной версии расхожего сюжета есть та особенность, что большинство участников бредового судилища, включая Обвинителя, Защитника и Судью, по существу, виновны не менее Обвиняемого. И пафос пьесы можно охарактеризовать выражением "все хороши".
Далее - "Примеры из жизни", рассказы известной современной датской писательницы Хелле Хелле в переводе Натальи Кларк. Вот как анализирует переводчица эту прозу в кратком вступлении: "В сборнике можно проследить три повторяющиеся сюжетные линии. Первая - это наиболее часто появляющийся рассказ о замкнутой и немного печальной девушке Марианне, ее суждениях, видениях и впечатлениях детства… Некоторые главы посвящены и другим людям, проживающим с Марианной в одном городе… И наконец, третья сюжетная линия состоит из лирико-философских авторских отступлений, рассуждений на тему возраста, семьи, смысла имен… Маленькие экзистенциальные шедевры Хелле Хелле, хотя и в ироничной форме, но довольно ярко отражают менталитет, привычки и уклад жизни современных датчан".
В поэтической рубрике - Марко Кравос (1943) и Мирослав Кошута (1936), лирики, находящиеся в прямом и переносном смысле в пограничном положении, поскольку они, словенские поэты, и в то же время - жители итальянского города Триеста. Перевод и вступление Жанны Перковской.
Окончание романа Энтони Бёрджесса (1917 - 1993) "Право на ответ" (1960) в переводе Елены Калявиной (начало - в №2, 2017). Главный герой - повидавший виды средней руки бизнесмен, бывающий на родине, в провинциальном английском городке, от случая к случаю. В очередной такой приезд герой делается очевидцем, а постепенно и участником трагикомических событий, изначально замешанных на игре в адюльтер, в которую вовлечены две супружеские пары. Игра игрой, но ближе к развязке читатель становится свидетелем аж трех смертей - от естественной причины, убийства и самоубийства.
Рубрика "Литературное наследие". Из вступительной статьи литературоведа Николая Мельникова (1970) "Писатель, которого обокрал Джеймс Джойс", мы узнаем, что в "1903 году в привокзальном киоске… на глаза молодому человеку, начинающему литератору, прибывшему в Париж из Дублина", попалась не обратившая на себя внимания публики и критики книжка француза Эдуара Дюжардена (1861 - 1949) "Лавры срезаны". "Как потом честно признавался Джеймс Джойс (…речь идет именно о нем), книга произвела на него сильное впечатление и повлияла при создании "Портрета художника в юности" и "Улисса"". Помимо прочего, в этой повести опробована техника "потока сознания", ставшая несколько лет спустя главным и новаторским отличием творческой манеры Джеймса Джойса. Проявив нечастое в артистической среде великодушие, Джойс в пору своей славы содействовал переизданию повести "Лавры срезаны" и подарил практически забытому французскому собрату по перу экземпляр "Улисса" с надписью "…провозвестнику внутренней речи. Нераскаявшийся вор, Джеймс Джойс".
Фабула повести "Лавры срезаны" проще простого: несколько часов из жизни молодого человека, предвкушающего любовное свидание, и, наконец, само долгожданное свидание. Речь "от автора" по условиям данной поэтики отсутствует, но авторский юмор каким-то образом чувствуется. Перевод Даниила Лебедева.
В рубрике "Писатель путешествует" - фрагменты книги австрийского писателя Кристофа Райнсмайра (1953) "Атлас робкого человека" в переводе Нины Федоровой. Дело даже не в том, что автор повидал интересные места: Великую Китайскую Стену или восстанавливаемое стариком энтузиастом заброшенное еврейское кладбище в Чехословакии; островок в Тихом океане, где ютился четыре с небольшим года корсар Александр Селькирк, прототип Робинзона Крузо, или Землю Франца-Иосифа, архипелаг полтораста лет назад открытый австро-венгерской императорской полярной экспедицией… Дело, скорей всего, в другом: любая точка на глобусе станет интересной под пером талантливого писателя.
"БиблиофИЛ". Информация к размышлению. Non-fiction с Алексеем Михеевым. На этот раз читателю предлагается беглый обзор книг о современной музыке, в числе прочего - о ее недавней, неожиданной и своеобразной эмансипации.


Подробнее >>>




Таганская, Хотьково, Жирновск, Коми, Новороссийск, Всеволожск, питер Калининский, Самара Волгарь, Восточное Измайлово, Шебекино, Смоленск, Екатеринбург.